Предисловие
На самом деле это достаточно старая вещь, просто случайно нашлась на моем старом компе.
Эта бодяга относит свое начало к осени 1998 года, когда группа сумасшедших решила поставить «Гамлета» в КубГУ. Среди прочих сумасшедших оказался один из моих хороших приятелей Семен Горский, более того, именно его усилия, в основном, и привели, в конце концов, к воплощению проекта.
Когда в мае 2000 г. стало ясно, что проект близок к осуществлению, друзья начали приставать к Семену с советами. Одним из советов был следующий: поставить «Гамлета» в декорациях и с костюмами сказки про Буратино и золотой ключик.
Естественно, текст немного корректировался в сторону сокращения, но принципиально реплики абсолютно не менялись.
Супер-пупер пьеса «Гамлет»
в постановке театра «Золотой ключик».
(печатается по изд. В. Шекспир «Комедии, хроники и.т.д.» (перевод М. Лозинского) Москва. Рипол Издат. 1994г. т.2.
Действующие лица и исполнители.
Клавдий, король Датский — З.Р.И.Р. Карабас-Барабас
Гамлет, понятно кто — Буратино
Полоний, ближний вельможа — крыса Шиншила
Горацио, друг Гамлета Пьеро
Лаэрт, сын Полония — Дуремар
Розенкранц и Гильденстерн, придворные — доктора, осматривавшие Буратино.
Офелия, дочь Полония — черепаха Тортила
Призрак отца Гамлета — сверчок
Два могильщика — лиса Алиса и кот Базилио
Гертруда, королева, мать Гамлета — хозяин кабачка «З пескаря»
Актеры: куклы театра Карабаса-Барабаса
Акт 1. Сцена 3
Содержание: Лаэрт, перед отъездом во Францию, прощается со своей сестрой Офелией.
Обстановка: Лаэрт в резиновых сапогах, с сачком в руке, ходит в камышах по берегу пруда. В пруду плавает Офелия.
Лаэрт
Мой скарб уже на корабле; простимся;
И если ветер выдастся попутный
И будет случай, то не спи сестра
Офелия
Ты сомневался в этом?
Лаэрт
А Гамлет и его расположение —
Так это лишь порыв, лишь прихоть крови.
Коль ты поверишь песням обольщения
Иль потеряешь сердце, иль откроешь
Свой чистый клад беспутным настояньям.
Страшись Офелия, страшись сестра.
Прощай Офелия, и не забудь
Мои слова
Офелия
Я их замкнула в сердце
И ключ от них уносишь ты с собой.
Акт 1, сцена 5.
Содержание: встреча Гамлета с призраком своего отца, после обсуждение встречи с друзьями.
Обстановка: кладовка, набитая всяким хламом.
Призрак
Так слушай
Гамлет
Я готов
Призрак
Я дух, я твой отец
Приговоренный по ночам скитаться
А днем томиться посреди огня (Гамлет ужасается)
Пока грехи моей земной природы
Не выжгутся дотла
Гамлет
О боже!
(падает в обморок, раздается глухой деревянный стук)
Призрак
Я вижу, ты готов;
Но даже будь ты вял, как тучный плевел,
Растущий мирно у летейских вод,
Теперь бы ты воспрянул
Гамлет приходит в себя
Призрак
Но теперь прощай!
Уже светляк предвозвещает утро
И гасит свой ненужный огонек
Прощай, прощай! И помни обо мне.
Гамлет
О рать небес! (кидает в сверчка один башмак)
Земля! (кидает в сверчка второй башмак)
И что еще Мои таблички (достает азбуку, замахивается, сверчок убегает)
— надо записать (передумывает, что-то рисует в ней, потом выдирает страницу)
Так, вот вы здесь — Мой клич отныне:
«Прощай, прощай! И помни обо мне»
Горацио (за сценой, плаксивым голосом)
Принц, принц! (входит)
Принц Гамлет!
Акт 2, сцена 2
Содержание: Король, встревоженный слухами о болезни Гамлета, вызывает двух его старых друзей — Розенкранца и Гильдестерна и просит определить причину страданий Гамлета.
Обстановка: утро солнечного дня, поляна в лесу, на дереве вниз головой висит Гамлет. Входят, одетые в белые халаты со шприцами, Розенкранц и Гильдестерн.
Король
Привет вам, Розенкранц и Гильденстерн!
Нуждою в вас был причинен
Столь спешный вызов
Вам уже известно
Преображение Гамлета
Я вас прошу обоих
Насколько вам позволит случай, нет ли
Чего сокрытого, чем он подавлен
И что, узнав, мы властны исцелить
Королева
Пусть к принцу приведут его гостей
(Гамлета снимают с дерева, он без сознания, Р. и Г. подходят к нему. Тем временем к королю подходит Полоний)
Полоний
Смею вас уверить — будто я нашел
Источник умоисступления принца
Извольте видеть.
У меня есть дочь
Дала мне вот что: взвесьте и судите
(Достает толстый том с надписью: Горацио. «Избранные стихи», открывает, читает нараспев, подражая манере Горацио)
Не верь, что солнце ясно,
Что звезды — рой огней,
Что правда лгать не властна,
Но верь любви моей.
Акт З, сцена 1.
Содержание: Король просит Офелию быть помягче с Гамлетом. Встреча Гамлета с Офелией, выяснение отношений.
Обстановка: Гамлет и Офелия плавают в пруду.
Офелия
Мой принц
Как поживали вы все эти дни
Гамлет
Благодарю вас; чудно, чудно, чудно.
Офелия (достает золотой ключик)
Принц, у меня от вас подарки есть;
Я вам давно их возратить хотела;
Примите их, я вас прошу
Гамлет (недоуменно глядя на золотой ключик)
Я? Нет;
Я не дарил вам ничего.
Офелия (запихивая золотой ключик за пазуху Гамлету)
Нет, принц мой, вы дарили
Возьмите же; подарок нам немил
Вот, принц.
Гамлет (забирая золотой ключик, пытаясь ущипнуть Офелию под панцирем)
Ха-ха! Вы добродетельны.
Акт 3, сцена 3.
Содержание: после спектакля, где разоблачался король, Гамлета решают отправить в Англию, где его бы казнили как преступника по ложному доносу.Исполнение плана возлагается на Розенкранца и Гильденстерна.
Обстановка: харчевня «З пескаря», на стене карта с маршрутом, ведущим в Страну Дураков.
Король обращается к Р. и Г.
Приготовтесь;
Я вас снабжу немедля полномочьем,
И вместе с вами он отбудет в Англию.
(тыкает обглоданной косточкой в Страну Дураков на карте)
Акт 3, сцена 4
Содержание: разговор Гамлета с королевой, свидетелем которого должен быть Полоний.
Обстановка: каморка Папы Карло, на стене висит картина с изображением камина и котла над огнем. Входят Полоний и королева.
Полоний
Сейчас придет он.
Будьте с ним построже
Я укроюсь тут (прячется за картиной)
Гамлет(за сценой)
Мать, мать, мать!
(входит Гамлет)
Королева
Что хочешь ты?
Меня убить ты хочешь?
О, помогите!
Полоний (за картиной)
Эй, люди! Помогите! Помогите!
Гамлет (поворачиваясь к картине)
Что? Крыса?
(разбегается и носом протыкает картину)
Ставлю золотой — мертва!
Полоний (за картиной)
Меня убили!
(Падает и умирает)
Королева
Боже, что ты сделал.
Что за кровавый и шальной поступок
Гамлет
(откидывает картину, обнаруживает мертвого Полония и дверцу)
Я метил в высшего, прими свой жребий
Король из пестрых тряпок.
(входит Призрак)
Призрак
Не забывай.
Я посетил тебя,
Что б заострить притупленную волю.
(Призрак залезает в замочную скважину и уходит)
Гамлет
Да посмотрите же!
Вот он уходит!
Смотрите, вот он перешел порог!
Королева
Весьма искустно —
Что должна я делать?
Гамлет
Пусть вас король к себе в постель заманит;
Щипнет за щечку, мышкой назовет
А вы за грязный поцелуй, за ласку
Ему распутайте все это дело
(Достает золотой ключик и показывает на дверцу)
Акт 3, сцена 4.
Содержание: разговор «за жизнь» между Гамлетом и Фортинбрасом.
Обстановка: кусок улицы перед входом в кукольный театр Карабаса-Барабаса. Перед кассой с яркой афишей стоит Гамлет с азбукой и Фортинбрас. Гамлет протягивает Фортинбрасу свой колпак
Фортинбрас
За пять дукатов я его не взял бы
Гамлет, подумав, протягивает Фортинбрасу свою курточку
Фортинбрас
За пять дукатов я его не взял бы
Гамлет, подумав, протягивает Фортинбрасу свою азбуку
Фортинбрас, посмотрев картинки, с неохотой отсчитывает Гамлету 5 золотых.
Гамлет (кассиру, указывая на афишу, млея от предстоящего удовольствия)
Вот он гнойник довольства и покоя:
Прорвавшись внутрь, он не дает понять,
Откуда смерть.
— Благодорю вас, сударь.
Фортинбрас (усмехаясь)
Благослови вас бог.
Акт 3, сцена 5 и 7 одновременно.
Содержание: Разговор королевы с безумной Офелией. Возвращение Лаэрта.
Обстановка: таверна «Зпескаря»; за столом обедают вместе, кидаюткости в большой кувшин, Лаэрт и король.
Лаэрт
Где мой отец?
Король (пожимая плечами)
Он умер
(Входит королева)
Королева
Идет за горем горе по пятам,
Спеша на смену.
— Утонула ваша
Сестра, Лаэрт.
Лаэрт (королеве, вертя пальцем у виска, насмешливо)
Как! Утонула? Где?
Королева (махая рукой, довольно)
Да,утонула,утонула.
Лаэрт(довольно)
Мы таковы, природа чтит обычай
Назло стыду, я стану
Опять мужчиной
— Государь прощайте.
Акт 5, сцена 1.
Содержание: встреча Гамлета с могильшиками
Обстановка: ночь, поле чудес в стране дураков.
Гамлет закапывая монеты в землю, посыпая солью и полевая водой
Быть или не быть — вот в чем вопрос
То же поле днем.
Могильшики откапывают монеты, глядя в сторону уходящего Гамлета и тыкая пальцем в его сторону, довольно.
— О бедный Йорик.
Акт 5, сцена 2.
Содержание: Лаэрт вызыват Гамлета на дуэль. Ну и собственно дуэль.
Обстановка. Каморка Папы Карло.
Гамлет
Деритесь с полной силой; я боюсь
Вы неженкой считаете меня
Лаэрт (беря пиявку)
Вам кажется?
Начнем
Бьются. Лаэрт бросает пиявку в Гамлета, пиявка вцепляется в его нос. Гамлет окунает нос в чернильницу и пачкает Лаэрта.
Король
Разнять! Они забылись!
Гамлет (задыхаясь, хватает рукой нос)
Нет еще. (стряхивает с носа на Лаэрта еще несколько капель чернил)
Лаэрт (падает, указывая на нос Гамлета с пиявкой)
Нет зелья в мире что б тебя спасти
Ты не хранишь и получаса жизни
Предательский снаряд в твоей руке.
Король... король виновен.
Гамлет (ощупывая нос)
Клинок отравлен тоже!
Ну так за дело яд!
(поражает короля)
Все Измена! Занавес.
На самом деле это достаточно старая вещь, просто случайно нашлась на моем старом компе.
Эта бодяга относит свое начало к осени 1998 года, когда группа сумасшедших решила поставить «Гамлета» в КубГУ. Среди прочих сумасшедших оказался один из моих хороших приятелей Семен Горский, более того, именно его усилия, в основном, и привели, в конце концов, к воплощению проекта.
Когда в мае 2000 г. стало ясно, что проект близок к осуществлению, друзья начали приставать к Семену с советами. Одним из советов был следующий: поставить «Гамлета» в декорациях и с костюмами сказки про Буратино и золотой ключик.
Естественно, текст немного корректировался в сторону сокращения, но принципиально реплики абсолютно не менялись.
Супер-пупер пьеса «Гамлет»
в постановке театра «Золотой ключик».
(печатается по изд. В. Шекспир «Комедии, хроники и.т.д.» (перевод М. Лозинского) Москва. Рипол Издат. 1994г. т.2.
Действующие лица и исполнители.
Клавдий, король Датский — З.Р.И.Р. Карабас-Барабас
Гамлет, понятно кто — Буратино
Полоний, ближний вельможа — крыса Шиншила
Горацио, друг Гамлета Пьеро
Лаэрт, сын Полония — Дуремар
Розенкранц и Гильденстерн, придворные — доктора, осматривавшие Буратино.
Офелия, дочь Полония — черепаха Тортила
Призрак отца Гамлета — сверчок
Два могильщика — лиса Алиса и кот Базилио
Гертруда, королева, мать Гамлета — хозяин кабачка «З пескаря»
Актеры: куклы театра Карабаса-Барабаса
Акт 1. Сцена 3
Содержание: Лаэрт, перед отъездом во Францию, прощается со своей сестрой Офелией.
Обстановка: Лаэрт в резиновых сапогах, с сачком в руке, ходит в камышах по берегу пруда. В пруду плавает Офелия.
Лаэрт
Мой скарб уже на корабле; простимся;
И если ветер выдастся попутный
И будет случай, то не спи сестра
Офелия
Ты сомневался в этом?
Лаэрт
А Гамлет и его расположение —
Так это лишь порыв, лишь прихоть крови.
Коль ты поверишь песням обольщения
Иль потеряешь сердце, иль откроешь
Свой чистый клад беспутным настояньям.
Страшись Офелия, страшись сестра.
Прощай Офелия, и не забудь
Мои слова
Офелия
Я их замкнула в сердце
И ключ от них уносишь ты с собой.
Акт 1, сцена 5.
Содержание: встреча Гамлета с призраком своего отца, после обсуждение встречи с друзьями.
Обстановка: кладовка, набитая всяким хламом.
Призрак
Так слушай
Гамлет
Я готов
Призрак
Я дух, я твой отец
Приговоренный по ночам скитаться
А днем томиться посреди огня (Гамлет ужасается)
Пока грехи моей земной природы
Не выжгутся дотла
Гамлет
О боже!
(падает в обморок, раздается глухой деревянный стук)
Призрак
Я вижу, ты готов;
Но даже будь ты вял, как тучный плевел,
Растущий мирно у летейских вод,
Теперь бы ты воспрянул
Гамлет приходит в себя
Призрак
Но теперь прощай!
Уже светляк предвозвещает утро
И гасит свой ненужный огонек
Прощай, прощай! И помни обо мне.
Гамлет
О рать небес! (кидает в сверчка один башмак)
Земля! (кидает в сверчка второй башмак)
И что еще Мои таблички (достает азбуку, замахивается, сверчок убегает)
— надо записать (передумывает, что-то рисует в ней, потом выдирает страницу)
Так, вот вы здесь — Мой клич отныне:
«Прощай, прощай! И помни обо мне»
Горацио (за сценой, плаксивым голосом)
Принц, принц! (входит)
Принц Гамлет!
Акт 2, сцена 2
Содержание: Король, встревоженный слухами о болезни Гамлета, вызывает двух его старых друзей — Розенкранца и Гильдестерна и просит определить причину страданий Гамлета.
Обстановка: утро солнечного дня, поляна в лесу, на дереве вниз головой висит Гамлет. Входят, одетые в белые халаты со шприцами, Розенкранц и Гильдестерн.
Король
Привет вам, Розенкранц и Гильденстерн!
Нуждою в вас был причинен
Столь спешный вызов
Вам уже известно
Преображение Гамлета
Я вас прошу обоих
Насколько вам позволит случай, нет ли
Чего сокрытого, чем он подавлен
И что, узнав, мы властны исцелить
Королева
Пусть к принцу приведут его гостей
(Гамлета снимают с дерева, он без сознания, Р. и Г. подходят к нему. Тем временем к королю подходит Полоний)
Полоний
Смею вас уверить — будто я нашел
Источник умоисступления принца
Извольте видеть.
У меня есть дочь
Дала мне вот что: взвесьте и судите
(Достает толстый том с надписью: Горацио. «Избранные стихи», открывает, читает нараспев, подражая манере Горацио)
Не верь, что солнце ясно,
Что звезды — рой огней,
Что правда лгать не властна,
Но верь любви моей.
Акт З, сцена 1.
Содержание: Король просит Офелию быть помягче с Гамлетом. Встреча Гамлета с Офелией, выяснение отношений.
Обстановка: Гамлет и Офелия плавают в пруду.
Офелия
Мой принц
Как поживали вы все эти дни
Гамлет
Благодарю вас; чудно, чудно, чудно.
Офелия (достает золотой ключик)
Принц, у меня от вас подарки есть;
Я вам давно их возратить хотела;
Примите их, я вас прошу
Гамлет (недоуменно глядя на золотой ключик)
Я? Нет;
Я не дарил вам ничего.
Офелия (запихивая золотой ключик за пазуху Гамлету)
Нет, принц мой, вы дарили
Возьмите же; подарок нам немил
Вот, принц.
Гамлет (забирая золотой ключик, пытаясь ущипнуть Офелию под панцирем)
Ха-ха! Вы добродетельны.
Акт 3, сцена 3.
Содержание: после спектакля, где разоблачался король, Гамлета решают отправить в Англию, где его бы казнили как преступника по ложному доносу.Исполнение плана возлагается на Розенкранца и Гильденстерна.
Обстановка: харчевня «З пескаря», на стене карта с маршрутом, ведущим в Страну Дураков.
Король обращается к Р. и Г.
Приготовтесь;
Я вас снабжу немедля полномочьем,
И вместе с вами он отбудет в Англию.
(тыкает обглоданной косточкой в Страну Дураков на карте)
Акт 3, сцена 4
Содержание: разговор Гамлета с королевой, свидетелем которого должен быть Полоний.
Обстановка: каморка Папы Карло, на стене висит картина с изображением камина и котла над огнем. Входят Полоний и королева.
Полоний
Сейчас придет он.
Будьте с ним построже
Я укроюсь тут (прячется за картиной)
Гамлет(за сценой)
Мать, мать, мать!
(входит Гамлет)
Королева
Что хочешь ты?
Меня убить ты хочешь?
О, помогите!
Полоний (за картиной)
Эй, люди! Помогите! Помогите!
Гамлет (поворачиваясь к картине)
Что? Крыса?
(разбегается и носом протыкает картину)
Ставлю золотой — мертва!
Полоний (за картиной)
Меня убили!
(Падает и умирает)
Королева
Боже, что ты сделал.
Что за кровавый и шальной поступок
Гамлет
(откидывает картину, обнаруживает мертвого Полония и дверцу)
Я метил в высшего, прими свой жребий
Король из пестрых тряпок.
(входит Призрак)
Призрак
Не забывай.
Я посетил тебя,
Что б заострить притупленную волю.
(Призрак залезает в замочную скважину и уходит)
Гамлет
Да посмотрите же!
Вот он уходит!
Смотрите, вот он перешел порог!
Королева
Весьма искустно —
Что должна я делать?
Гамлет
Пусть вас король к себе в постель заманит;
Щипнет за щечку, мышкой назовет
А вы за грязный поцелуй, за ласку
Ему распутайте все это дело
(Достает золотой ключик и показывает на дверцу)
Акт 3, сцена 4.
Содержание: разговор «за жизнь» между Гамлетом и Фортинбрасом.
Обстановка: кусок улицы перед входом в кукольный театр Карабаса-Барабаса. Перед кассой с яркой афишей стоит Гамлет с азбукой и Фортинбрас. Гамлет протягивает Фортинбрасу свой колпак
Фортинбрас
За пять дукатов я его не взял бы
Гамлет, подумав, протягивает Фортинбрасу свою курточку
Фортинбрас
За пять дукатов я его не взял бы
Гамлет, подумав, протягивает Фортинбрасу свою азбуку
Фортинбрас, посмотрев картинки, с неохотой отсчитывает Гамлету 5 золотых.
Гамлет (кассиру, указывая на афишу, млея от предстоящего удовольствия)
Вот он гнойник довольства и покоя:
Прорвавшись внутрь, он не дает понять,
Откуда смерть.
— Благодорю вас, сударь.
Фортинбрас (усмехаясь)
Благослови вас бог.
Акт 3, сцена 5 и 7 одновременно.
Содержание: Разговор королевы с безумной Офелией. Возвращение Лаэрта.
Обстановка: таверна «Зпескаря»; за столом обедают вместе, кидаюткости в большой кувшин, Лаэрт и король.
Лаэрт
Где мой отец?
Король (пожимая плечами)
Он умер
(Входит королева)
Королева
Идет за горем горе по пятам,
Спеша на смену.
— Утонула ваша
Сестра, Лаэрт.
Лаэрт (королеве, вертя пальцем у виска, насмешливо)
Как! Утонула? Где?
Королева (махая рукой, довольно)
Да,утонула,утонула.
Лаэрт(довольно)
Мы таковы, природа чтит обычай
Назло стыду, я стану
Опять мужчиной
— Государь прощайте.
Акт 5, сцена 1.
Содержание: встреча Гамлета с могильшиками
Обстановка: ночь, поле чудес в стране дураков.
Гамлет закапывая монеты в землю, посыпая солью и полевая водой
Быть или не быть — вот в чем вопрос
То же поле днем.
Могильшики откапывают монеты, глядя в сторону уходящего Гамлета и тыкая пальцем в его сторону, довольно.
— О бедный Йорик.
Акт 5, сцена 2.
Содержание: Лаэрт вызыват Гамлета на дуэль. Ну и собственно дуэль.
Обстановка. Каморка Папы Карло.
Гамлет
Деритесь с полной силой; я боюсь
Вы неженкой считаете меня
Лаэрт (беря пиявку)
Вам кажется?
Начнем
Бьются. Лаэрт бросает пиявку в Гамлета, пиявка вцепляется в его нос. Гамлет окунает нос в чернильницу и пачкает Лаэрта.
Король
Разнять! Они забылись!
Гамлет (задыхаясь, хватает рукой нос)
Нет еще. (стряхивает с носа на Лаэрта еще несколько капель чернил)
Лаэрт (падает, указывая на нос Гамлета с пиявкой)
Нет зелья в мире что б тебя спасти
Ты не хранишь и получаса жизни
Предательский снаряд в твоей руке.
Король... король виновен.
Гамлет (ощупывая нос)
Клинок отравлен тоже!
Ну так за дело яд!
(поражает короля)
Все Измена! Занавес.